ネット動画でTOEFLの練習!

「Condoleeza Rice on Immigration Reform」でStudy!

カテゴリ :

Q:Basic

設問開始時間:0:16 設問終了時間:0:35

動画で再生される部分を聞き取ってタイピングしてください。

question & user_answer

ENTERでCheck the Answer

Check the Answer! Translations & Descriptions

動画スクリプト

動画スクリプト

動画スクリプト日本語訳

この国は包括的な移民改革を必要としています。私はそれが、稼ぎが50セントのところを5ドル稼ぐために砂漠を這ってやって来る人であろうと、ロシアからやってきてグーグル社を築いたセルゲイ・ブリンであろうと気にしません。その範囲の両端において、アメリカはいつも最も野心にあふれた人々を惹きつけてきたのです。

解説

immigrationは「移民」の意味で「外から人が入ってくる」こと。emigrationは発音が似ていますが、外へ人が出て行くほうの「移民」。つづりはmが1つ減ります。crawl acrossは「這って~を進む」ということ。crawlもacrossも強勢は「オー」にありますから、「クロー」の音が2回続いて聞こえます。また、母音で始まる語は前の単語の語尾となっている子音と連結しますから、素材をたくさん聞き、こうした連結の音声に慣れておきましょう。演説のこの部分は、何を目指してやって来てその後どう成功しようとも、これまで野心ある人々にとってアメリカは魅力的な地であったという内容です。

コメント

音声のまぎらわしい単語を正しくつづりることがポイントです。

問題作成: ナラボー・プレス



TOEFL®iBT大戦略Online模擬試験 - オンラインテスト & ダウンロード

模擬試験データをダウンロードして、教材として活用しよう!

問題と解答・解説はPDFで、音声はMP3ファイル形式でダウンロード可能です。プリントアウトして、携帯電話やオーディオプレイヤーに入れて、教材の使い方はあなた次第です。